Roofmaster STEF and STOFInstallation and Maintenance InstructionsSpare partsInstallation och skötselReservdelarAsennus- ja hoito-ohjeetVaraosat Paigaldus- ja hooldejuhendidVaruosadInstallation und WartungsanweisungenErsatzteileMonterings- og vedligeholdelsesvejledningReservedele

Roofmaster STEF and STOFContentsMounting . 3Electrical wiring . 4Wiring diagram . 5Wiring diagram . 6Servicing . 7Montering . 8Elkopplingar . 9Kopplingsschema . 10Kopplingsschema . 11Service . 12Asennus . 13Sähkökytkennät . 14Kytkentäkaaviot . 15Huolto . 16 . 17 . . 18 . 19 . 20 ! , 2- . , .Tähelepanu! Katuseventilatoorist tuleb vool väljalülitada umbes 2 minutit enne hooldamise algust.Achtung! Die Stromzufuhr zum Dachventilatormuß ca. 2 Minuten vor Beginn der Wartungsarbeitenabgeschaltet werden.NB. Spændingen til tagventilatoren skal afbrydespå hovedafbryderen eller sikkerhedsafbryderensenest 2 minutter før servicearbejdet påbegyndes.Version 22.02.2002 Fläkt Woods OyMontaazh . 21Elektriühendused . 22Elektriühenduste skeemid . 23Elektriühenduste skeemid . 24Hooldus . 25Installation . 26Elektrische Anschlüsse . 27Schaltpläne . 28Schaltpläne . 29Wartung . 30Montering . 31Eltilslutning . 32El-koblingsskema . 33Service . 34Spare parts . 35Spare parts . 36CE . 38NB. The power roof fan must be isolated from themains power supply appr. 2 minutes before startingany maintenance work.OBS! Bryt ström till fläkten ca. 2 minuter föreserviceåtgärder.Huom! Huippuimurista on katkaistava virta n. 2minuuttia ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista.2

MountingRoofmaster STEF and STOFThe STEF and STOF power roof ventilators areused as exhaust air fans in ventilation installations.The ventilator can be mounted either on a BOGA roofduct STEZ-01 flat roof socket or STEZ-07 soundattenuator or on a chimney built at site, fitted withthe MORA or STEZ-03 mounting frame. The fansection is supported by hinges on one edge of thebase plate and can be raised and locked in fullyopen position for cleaning.HingesMounting screwLifting lugsSafety isolating switchHingesSealing stripFig. 2To mount the STEF on an in-situ built chimneywith the MORA (STEZ-03) mounting frame.Fig. 1We reserve the right to make changes.To mount the STEF/STOF on the BOGA roof duct(or STEZ-01/STEZ-07)1. Fit the sealing strip supplied, to the top edge ofthe roof duct as shown in Figure 1.2. Lift the STEF or STOF power roof ventilator ontothe roof duct. Use the lifting lugs supplied, ifnecessary. See Figure 1.Make sure that:– the ventilator base plate is seated over the edgesof the chimney duct. Do not damage the sealing strip.– the safety isolating switch on the ventilator andthat the cable gland on the roof duct are on the sameside. This determines the position of the hinges.See Figure 1.3. Secure the power roof ventilator via its base plateto the roof duct flanges (tapped holes) using the fourM8 x 35 screws supplied in the bag of accessories.(If the chimney has exactly the same dimensionsas those of the BOGA roof duct, no mounting frame willbe required, i.e. the ventilator can be mounted asdescribed in the preceding instruction.)1. Fit the sealing strip, supplied, to the chimneyas shown in Figure 2.2. Carefully mount the MORA mounting frame onthe chimney securing it with the four screws suppliedor wedge anchors. The mounting frame has four12 mm dia. holes for the mounting screws. (The jointmust bear the wind load when the power roofventilator is opened for chimney sweeping.)Make sure that the location of the safety isolatingswitch and the direction of the hinges areappropriate.3. Fit the sealing strip, supplied, to the upper edge ofthe mounting frame as shown in Figure 2.4. Lift the power roof ventilator onto the mountingframe and secure it as described in item 3 under theheading “To mount the STEF on the BOGA roofduct”. See Figure 2.WeightsSize1234567Weight, kgSTEF3232455273115205STOF2828394463-3

Roofmaster STEF and STOFElectrical wiringCable glandFig. 3Fig. 4Electrical wiringB. Power roof ventilator with a safety isolating switch,which is to be fitted at the building site.If the power roof ventilator has not been equipped with afactory-fitted safety isolating switch, fig. 4, the safetyisolating switch can be mounted at an optional location,for example in the side of the roof duct or in the side ofthe power roof ventilator.1. Mount the safety isolating switch at the desiredlocation.2. Wire the connections inside the safety isolatingswitch.3. Open the connection cover on the side of the powerroof ventilator. To facilitate the electric connectionopen the roof of the power roof ventilator and pull upthe insulated cover plates of the motor.4. Open the junction box on the electric motor.5. Run the flexible power supply cable through thecable seal at the lower edge of the ventilator casingto the connection opening and then to the motor.Adjust the length of the electric cable so that sufficientslack will be available for raising the fan for servicing.6. Make the electrical connections to the motor.7. Mount the panels and the top grille.8. Close the junction box in the switch and make surethat the safety isolating switch functions correctly.(To be carried out by an authorised electrician.) Thewiring diagrams are on page 5 The wiring diagrams forthe speed controllers (STYR), are included in the supply.A. Power roof ventilator with SAFE safety isolatingswitch, Figure 3.If the STEF power roof ventilator has been equippedwith a factory-fitted SAFE safety isolating switch, theelectrical wiring between the motor and safety isolatingswitch has already been done at the factory. The safetyisolating switch has been mounted in a recess in theside of the ventilator casing. Only the front section of theswitch is exposed.1. Open the safety isolating switch protective cover.2. Open safety isolating switch cover.3. Run the flexible power supply cable through thecable seal at the lower edge of the ventilator casingto the safety isolating switch. Adjust the lengthof the electric cable so that sufficient slack will beavailable for raising the fan for servicing.4. Wire the connections, close the safety isolatingswitch and the cover.5. Check to make sure that the switch functionscorrectly.NB. In case of spark-proof version, the safetyisolation switch shall not be mounted in the fancasing. If the spark-proof roof ran is ordered withsafety isolation switch, it is mounted externallyon the fan casing.4Version 22.02.2002 Fläkt Woods OyCable gland

Wiring diagramRoofmaster STEF and STOFSingle-phase motorSTEF/STOF-1, 2Single-phase motorSTEF/STOF-3, EElectricaljunction box(not includedin the supply)Electricaljunction box(not includedin the supply)*)*)Single-phase motor with transformer STYR-36STEF/STOF-1, 2Single-phase motor with transformer STYR-36STEF/STOF-3, 4SafetyisolationswitchSAFEWe reserve the right to make changes.TransformerSTYR-36Electricaljunction box(not includedin the 36Electricaljunction box(not includedin the supply)*)*) This connection prevents the automatic restart when the thermocontact has switched off the motor.5

Roofmaster STEF and STOFThree-phase, single speed motorstar coupledWiring diagramThree-phase, two-speed motorwith separate n box(not includedin the supply)SafetyisolationswitchSAFEElectricaljunction box(not includedin the supply)Version 22.02.2002 Fläkt Woods Oy(Spark-proof version STEF-7-006-c-9 -coupled 400 V)6

ServicingRoofmaster STEF and STOFMaintenanceUnder normal operating conditions, the power roofventilator does not require any maintenance. If theventilator is used for extracting air from pollutingenvironments, such as kitchens, the impeller and the fancasing must be cleaned to remove impurities, if any,deposited on their surfaces. All local regulations mustbe complied with.Spark-proof version: the impeller and the motor mustbe checked at least once a year to guarantee problemfree operation.To clean the fan impeller, casing and duct.1. Isolate the power roof ventilator from the mainspower supply by opening the safety isolating switch.2. To facilitate the opening of sizes 5, 6 and 7,the handles (included in delivery) can be used.The handles are mounted to the casing as shownin Figure 6.3. Back off the arresting screws about 10 mm,so that the fan section can be raised on its hinges.The stay rod (1 or 2 stay rods depending on thesize of ventilator) locks the fan section automaticallyin the fully open position as shown in Figure 5.4. Make sure that the stay rod has become lockedproperly in the open position and that the mountingof the ventilator base plate and mounting frameare in good condition.5. Clean as required. The sound insulated fan casingsurfaces can also be cleaned since the insulation isprotected by perforated sheet metal.6. On having completed the servicing work, releasethe stay support by depressing the locking lever (seeFigure 5) and lower the fan section back to itsinitial position. Re-tighten the arresting screws. Thefan casing can also be cleaned from the top afteropening the top grille.To change the motor and the fan impeller1. Isolate the power roof ventilator from the mainspower supply by opening the safety isolating switch.2. Open the top grille on the power roof ventilatorand remove the panels.3. Raise the fan section as you do for cleaning, seeitems 2 and 3 above.4. Open the end plate of the fan impeller and prisethe impeller off the motor shaft. Note! It is advisableto cover the chimney opening before doingthe dismantling, so that parts and tools will notinadvertently fall down the chimney.5. Lower the fan section, remove the electricalcables from the junction box and remove the fanfrom its mounting plate.6. Mount a new motor and fan impeller in the reverseorder.7. Close the power roof ventilator, start it and listenmaking sure that no abnormal sound or vibration isgenerated by the power roof ventilator.Fig. 6Locking leverWe reserve the right to make changes.Stay rodFastening screwFig. 57

MonteringTagventilator STEFTagventilator STEF anvendes somudsugningsventilator i ventilationsanlæg.Ventilatoren monteres direkte på en taggennemføringtype BOGA eller på en kanal ved hjælp afmontageramme type MORA. Ventilatorenheden kanvippes til siden for rengøring, idet den støttes afhængslerne i bundrammens fbryderHængselTætningFig. 2Montering på kanal med montageramme MORAFig. 1Montering på taggennemføring type BOGAWe reserve the right to make changes.1. Fastgør de medleverede tætningsstrimlerpå taggennemføringens overkant, (se figur 1)2. Tagventilatoren STEF løftes på plads påtaggennemføringen. Evt. anvendes medfølgendeløfteøjer. Pas på at: Bundplade går på pladsomkring kanten på taggennemføringen, så tætningenikke skades. Sikkerhedsafbryderen ogkabelgennemføringen på taggennemføringensidder på samme side. Dette bestemmerhængselplaceringen. (Figur 1)3. Fastgør tagentilatoren via bundplade igevindhullerne i taggennemføringens kant med4 stk. 8 x 35 skruer, som findes i posenmed monteringstilbehør.(Hvis kanal har samme mål som taggennemføringenBOGA, er montagerammen ikke nødvendig,idet monteringen kan udføres som i eksempel 1.)1. Fastgør de medleverede tætningsstrimlerpå kanalen, (figur 2)2. Montér rammen MORA omhyggeligt på kanalenmed fire skruer eller ankerbolte. Monteringsrammener forsynet med fire forborede ø 12 mmhuller til skruerne. Sammenføjningen belastes aftagventilatorens egenvægt og når ventilatorenvippes ved rensning. Kontrollér sikkerhedsafbrydernesplacering, hvis denne er medleveret, oghængslernes position.3. Fastgør de medleverede tætningsstrimler påmontagerammens overkant, figur 2.4. Løft tagventilatoren på plads på montagerammenog fastgør ventilatoren som vist ovenfor medtaggennemføringen BOGA. Figur 2.VægtStørrelse1234567Vægt, kgSTEF323245527311520531

Tagventilator ingFig. 3Fig. 4EltilslutningB. Tagventilator med sikkerhedsafbryder, sommonteres på stedet.Hvis tagventilatoren ikke er forsynet medfabriksmonteret sikkerhedsafbryder, ( fig. 4 ), kansikkerhedsafbryderen monteres på et udvalgt sted, f.eks i siden af taggennemføringen eller ventilatoren.1. Montér sikkerhedsafbryderen på det valgte sted.2. Foretag eltilslutningen på sikkerhedsafbryderen.3. Åbn tilslutningsdækslet i ventilatorens side.4. Åbn motorens tilslutningsdåse. Hvis det ernødvendigt for at lette tilslutningen, kan man fjerneventilatorens topplade og motorens beskyttelsesbafler.5. Træk forsyningskablet gennem kabeltætningen iventilatorens nederste kant til tilslutningsdækslet ogvidere til motoren. Sørg for at ledningen erså lang at ventilatoren kan åbnes ved servicering.6. Tilslut motoren7. Luk tilslutningsdåsen og kontrollérsikkerhedsafbryderens funktion.Version 22.02.2002 Fläkt Woods Oy(Skal udføres af en autoriseret el-installatør)Tilslutningsdiagrammer findes på side 4.A. Tagventilator med sikkerhedsafbryder SAFE, figur 3.Hvis tagventilatoren er udstyret med en fabriksmonteretsikkerhedsafbryder (SAFE), er tilslutningerne mellemmotor og sikkerhedsafbryder foretaget af fabrikken.Sikkerhedsafbryderen er indbygget i en forsænkning itagventilatorens side, således at kun selvebetjeningsdelen er synlig på ydersiden.1. Åbn sikkerhedsafbryderens beskyttelsesdæksel.2. Åbn sikkerhedsafbryderens lås.3. Træk forsyningskablet gennem kabeltætningen iventilatorens nederste kant op tilsikkerhedsafbryderen. Sørg for at ledningen er sålang, at ventilatoren kan åbnes ved servicering.4. Foretag tilslutningen, montér tilslutningsdåsen igen,luk sikkerhedsafbryderen og dens dæksel.5. Kontrollér sikkerhedsafbryderens funktion.32

El-koblingsskemaTagventilator STEFEnfaset motor direkte elkoblingSTEF-1, 2Enfaset motor direkte elkoblingSTEF-3, ntral indgårikke i leverancen)Trefaset direkte elkoblingEnhastighedsmotor, Y-kobling(Elcentral indgårikke i leverancen)Trefaset direkte elkoblingTohastighedsmotor med adskilte AFE(Elcentral indgårikke i leverancen)We reserve the right to make changes.(Elcentral indgårikke i leverancen)(Gnistsikker STEF-7-006-c-9 -kobling 400 V)33

Tagventilator STEFServiceVed normal drift kræver tagventilatoren ikke nogenvedligeholdelse.Ved drift i snavset miljø, f.eks.køkkenudsugning, er det nødvendigt at rengøreventilatorhjulet og svøb for evt. afsætninger.Dette skalske under hensyntagen til lokale bestemmelser omrengøring af ventilationsanlæg.Rengøring af ventilatorhjul, svøb og kanal.1. Afbryd tagventilatoren på sikkerhedsafbryderen.2. For at gøre det lettere at vippe ventilatorerne(størrelserne 5, 6 og 7), kan man montere håndtag(som er incl. i leverancen) på svøbet, se fig. 6.3. Løsn montageskruerne ca. 10 mm så det blivermuligt at vippe ventilatoren omkring hængslerne.Støttearmene (1 eller 2 stk. alt efter størrelse)fastholder ventilatoren i sin yderstilling. (fig. 5)4. Kontrollér at støttearmene er låst og atbefæstigelserne i ventilatorens underdel og imonteringsrammen er i god stand.5. Udfør rengøringen i henhold til bestemmelserne.Ventilatorens lydisolerede kappe kan også rengøres,da den er beskyttet med en perforeret plade.6. Nå rengøringen er udført, frigør støttearmene vedat trykke på låsepalen (se fig. 5) og sænk ventilatorentilbage på sin plads igen.Spænd skruerne igen.Ventilatorkappen kan også rengøres fra oven vedat løsne topgitteret.Udskiftning af motor og ventilatorhjul.1. Afbryd tagventilatoren på sikkerhedsabryderen.2. Fjern ventilatorens topgitter3. Vip ventilatoren som ved rengøring (se punkt 2og 3 ovenfor).4. Fjern ventilatorhjulets endedæksel og trækventilatorhjulet af akslen, evt. ved hjælp af en aftrækker.NB! Pas på at dele og værktøj ikke falder nedi kanalen.5. Sænk ventilatordelen, løsn elkablet fratilslutningsdåsen, samt motoren fra sine beslag.6. Montage af motor og ventilatorhjul foregår i modsatrækkefølge af ovenstående.7. Luk ventilatoren igen, start den og kontrollér atder ikke høres uvedkommende støj fra ventilatoren.Fig. 6LåsStøttearmFig. 534Version 22.02.2002 Fläkt Woods OyLåseskrue

Spare partsRoofmaster STEF and STOFSpare partsReservdelarVaraosat VaruosadErsatzteileReservedeleFan codeFläktkodPuhallin We reserve the right to make changes.Ventilaatori koodVentilatorVentilatorkodeSpare parts codeFan npyörä ." " dmmFan codeFläktkodPuhallinD Ventilaatori koodVentilatorVentilatorkodeVaruosa ilatorhjulSpare parts codeMotorReservdelskodMotorVaraosakoodiMoottori ." : dmmIECVaruosa 38383813213213213235

Roofmaster STEF and STOFSpare partsSpare partsReservdelarVaraosat (savunpoisto) VaruosadErsatzteileReservedeleFan codeFläktkodPuhallin Ventilaatori koodVentilatorVentilatorkodeSpare parts codeFan npyörä ." " dmmFan codeFläktkodPuhallinD Ventilaatori koodVentilatorVentilatorkodeVaruosa ilatorhjulSpare parts codeMotorReservdelskodMotorVaraosakoodiMoottori ." : dmmIECVaruosa 04-15STEF-99-04-163838132132Version 22.02.2002 Fläkt Woods 36

We reserve the right to make changes.Roofmaster STEF and STOF37

Roofmaster STEF and STOFCEDECLARATION OF CONFORMITYFÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEManufacturer: Fläkt Woods OyTillverkare:Fläkt Woods OyAdress:Adress:Kalevantie 39FIN-20520 TurkuFinlandKalevantie 39FIN-20520 TurkuFinlandWe declare herewith thatDate:Roof extraction fan serie type STEF and STOF with accessoriesProdukterna:a) meet the fundamental requirements of the directives below, oncondition that the mentioned products have been installed inaccordance with the instructions included in the supply. Should anyalterations be made in the products, this declaration will no longer apply.a) uppfyller de grundläggande krav, som ställs i nedanståendedirektiv under förutsättning att de ovannämnda produkter installeras ianläggning enligt medlevererad instruktion. Om ändringar görs påprodukten blir denna försäkran ogiltig.Directives:Consolidated Directive for Machinery 98/37/EECConsolidated EMC Directive 89/336/EECConsolidated Low voltage Directive 73/23/EECATEX Directive 94/9/EC, TC 305/WG2/SG1 WI 00305066 DocN107-2 (only STEF)Direktiv:Konsoliderad Maskindirektiv 98/37/EECKonsoliderad EMC Direktiv 89/336/EECKonsoliderad Lågspänningsdirektiv 73/23/EECATEX Direktiv 94/9/EC, TC 305/WG2/SG1 WI 00305066 DocN107-2 (gäller bara STEF)27.5.2004Signature:Datum:R&D ManagerHeikki ja:Fläkt Woods OyHesrteller:Fläkt Woods OyOsoite:Kalevantie 39FIN-20520 TurkuFinlandAdresse:Kalevantie 39FIN-20520 TurkuFinnlandWir versichern hiermit, daß dieVakuuttaa täten, ettäTuotteet:Päiväys:huippuimurisarja STEF ja STOF lisätarvikkeineenProdukte:a) die wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen deroben erwähnten Direktiven und die auf sie bezüglichen Änderungenerfüllt, vorausgesetzt, daß bei der installation in Anlagen die mit demGerät gelieferten Anweisungen befolgt werden. Werden am GerätVeränderungen vorgenommen, ist diese Versicherung nicht mehr gültig.Direktiivit:Konsolidoitu Konedirektiivi 98/37/EECKonsolidoitu EMC- direktiivi 89/336/EECKonsolidoitu Pienjännitedirektiivi 73/23/EECATEX-Direktiivi 94/9/EC, TC 305/WG2/SG1 WI 00305066 DocN107-2 (vain STEF)Die Direktiven:Die maschinendirektive der EC 98/37/EECEMC-Direktive 89/336/EECNiederspannungsrichtlinie 73/23/EECATEX Richtlinie 94/9/EG, TC 305/WG2/SG1 WI 00305066 DocN107-2 (nur STEF)27.5.2004Datum:27.5.2004Unterschrift:Heikki StenbergAsema:Dachventilatoren STEF und STOF samt Zubehörteilena) täyttää allaolevien direktiivien olennaiset vaatimukset edellyttäen,että mainitut tuotteet asennetaan laitokseen noudattaen laitteenmukana seuraavia ohjeita. Jos tuotteisiin tehdään muutoksia, ei tämävakuutus ole voimassa.Allekirjoitus:3827.5.2004Signatur:Heikki StenbergPosition ofsignatory:Takfläktserie typ STEF och STOF med tillbehörenTuotekehityspäällikköHeikki StenbergPosition:ProduktentwicklungsleiterVersion 22.02.2002 Fläkt Woods OyProducts:Vi försäkrar härmed att:

We reserve the right to make changes.Roofmaster STEF and STOF39

STEF/STOF 06/2004Fläkt Woods Oy Kalevantie 39 FIN-20520 Turku Finlandt 358 20 442 3000 f 358 20 442 3016w

Roofmaster STEF and STOF NB. The power roof fan must be isolated from the mains power supply appr. 2 minutes before starting any maintenance work. OBS! Bryt ström till fläkten ca. 2 minuter före serviceåtgärder. Huom! Huippuimurista on katkaistava virta n. 2 minuuttia ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista.! , 2- ., . Tähelepanu!