
Transcription
Mode d’emploi
Mode d’emploi
Informations importantesEnregistrement de l’appareilVeuillez enregistrer votre appareil sur www.physio-control.com. Cette procédure vous permettrad’être averti lors des mises à jour des produits.Conventions utilisées dans le texteTout au long de ce manuel, des caractères spéciaux sont utilisés pour repérer étiquettes et invitesvocales, par exemple des MAJUSCULES pour le bouton LANGUE et le message ATTENTION,ÉCARTEZ-VOUS DE LA VICTIMELIFEPAK, LIFENET et LUCAS sont des marques déposées de Physio-Control, Inc. QUIK-STEP, LIFELINKcentral,cprCOACH, cprINSIGHT, Shock Advisory System, SAS et ClearVoice sont des marques commerciales dePhysio-Control, Inc. Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 2016 Physio-Control, Inc.Date de publication : 07/20163321515-083
ContenuChapitre 1 Introduction9À propos des Défibrillateurs Automatisés Externes . 11Terminologie . 12À propos du défibrillateur LIFEPAK CR2. 13Chapitre 2 Informations relatives à la sécurité17Termes. 19Dangers et avertissements d’ordre général . 19Symboles . 22Chapitre 3 Pour commencer25Déballage et examen du défibrillateur LIFEPAK CR2 . 27Emplacement du défibrillateur LIFEPAK CR2 . 29Commandes, indicateurs et étiquettes . 30Chapitre 4 Utilisation du défibrillateur33Avertissements et précautions . 35Mesures d’urgence à prendre en présence d’une personne en arrêt cardiaque . 36Ressources de formation . 40Conseils de dépannage . 41Chapitre 5 LIFELINKcentral - Outil de gestion DAE43Présentation . 45Fonctions . 45Connexion au compte . 46Configuration du Wi-Fi . 47Établissement d’une connexion sans fil . 49Connexion en Wi-Fi . 50Connexion au réseau mobile . 51Connexion en USB . 52Vérification de l’état du DAE en ligne . 53Mise à jour des options d’installation et du logiciel . 54Conseils de dépannage . 58 2016 Physio-Control, Inc.LIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploiv
Chapitre 6 LIFENET System59Présentation . 61Fonctions . 61Connexion au compte . 62Configuration du Wi-Fi . 63Établissement d’une connexion sans fil . 65Connexion en Wi-Fi . 66Connexion au réseau mobile . 67Connexion en USB . 68Vérification de l’état du DAE en ligne . 69Mise à jour des options d’installation et du logiciel . 69Conseils de dépannage . 74Chapitre 7 Entretien du défibrillateur75Maintien en état de marche . 77Remplacement des électrodes. 79Entretien de la batterie . 82Stockage du défibrillateur . 83Nettoyage du défibrillateur . 84Contacter le service technique agréé . 84Durée de vie utile . 84Informations sur le recyclage . 85Accessoires, fournitures et outils de formation . 85Informations relatives à la garantie. 86Annexe A Caractéristiques techniques87Caractéristiques techniques . 89Annexe B Messages vocaux95Messages vocaux . 97Annexe C Options d’installation du défibrillateur101Options d’installation . 103viLIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploi
Annexe D Shock Advisory System (SAS, système de recommandation de choc) ettechnologie d’analyse cprINSIGHT107Présentation . 109Shock Advisory System . 109Performances de la technologie d’analyse cprINSIGHT . 114Annexe E Guide sur la compatibilité électromagnétique117Émissions électromagnétiques . 119Déclaration de la norme NMB-003 de l’Association canadienne de normalisation . 119Immunité aux interférences électromagnétiques . 120Distances de séparation . 122Caractéristiques de la connectivité sans fil . 123Caractéristiques de la connectivité mobile . 123Index 2016 Physio-Control, Inc.125LIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploivii
Chapitre 1IntroductionCe chapitre propose une brève présentation du défibrillateur LIFEPAK CR2 et de ses fonctionnalités.À propos des Défibrillateurs Automatisés Externes .11Terminologie.12À propos du défibrillateur LIFEPAK CR2 .13 2016 Physio-Control, Inc.LIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploi9
Chapitre 1 IntroductionÀ propos des Défibrillateurs Automatisés ExternesLe défibrillateur LIFEPAK CR2 est un défibrillateur automatisé externe (DAE). Depuis de nombreusesannées, les défibrillateurs sont utilisés par les professionnels de santé pour traiter les victimes enarrêt cardiaque. Aujourdʼhui, la capacité des défibrillateurs à sauver des vies est largement reconnueet les DAE sont désormais disponibles dans des lieux publics dans le monde entier. Des personnesformées uniquement au massage cardiaque (Réanimation cardio-pulmonaire, RCP) peuventégalement les utiliser chez des victimes en arrêt cardiaque.Lorsque les électrodes sont posées sur le thorax de la victime, le défibrillateur analyse son rythmecardiaque. Si un rythme choquable est détecté, le défibrillateur délivre automatiquement au musclecardiaque une impulsion électrique intense (choc), pour le modèle entièrement automatique, ou biendonne l’instruction à l’utilisateur de délivrer le choc, pour le modèle semi-automatique. Ledéfibrillateur délivre les chocs par le biais des électrodes collées sur le thorax de la victime.On appelle défibrillation la délivrance de cette impulsion électrique. La défibrillation est indiquée pourle traitement des arythmies cardiaques, telles que la fibrillation ventriculaire, menaçant le pronosticvital du patient et provoquant un arrêt cardiaque.Le défibrillateur LIFEPAK CR2 est destiné à des utilisateurs profanes, formés au massage cardiaquevoire à l’utilisation d’un DAE.IndicationsLe défibrillateur LIFEPAK CR2 est indiqué pour des victimes de tous âges en arrêt cardio-pulmonaire.La victime doit être inconsciente, sans respiration apparente et ne donner aucun signe de vie (parexemple, absence de mouvement ou de pouls).Contre-indicationsAucune contre-indication connue. 2016 Physio-Control, Inc.LIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploi11
TerminologieTerminologieLes termes suivants sont utilisés dans ce manuel :DAEDéfibrillateur Automatisé Externe. Appareil qui analyse le rythmecardiaque d’une victime et délivre un choc électrique au cœur si unrythme choquable est détecté.Arrêt cardiaqueFin de l’activité de pompage du cœur entraînant une absence debattement cardiaque et de respiration.RCPRéanimation cardio-pulmonaire. Cette procédure consiste à réaliserdes compressions thoraciques (massage cardiaque externe) sur unepersonne en arrêt cardiaque. Les compressions permettent depomper le sang vers le reste du corps. La pratique d’un bouche-àbouche, si bien réalisée, peut parfois s’avérer bénéfique.DéfibrillationDélivrance d’un choc électrique au cœur dans le but d’interrompreune fibrillation ventriculaire.ECGÉlectrocardiogramme. Représentation graphique de l’activitéélectrique du cœur.FibrillationActivité irrégulière du système électrique du cœur. Cette situationpeut se produire dans les oreillettes ou les ventricules. Lorsque lafibrillation se produit dans les ventricules, ceux-ci se mettent àbattre de manière rapide et irrégulière, les empêchant ainsi de fairecirculer le sang dans l’organisme.Crise cardiaqueOu infarctus. Terme général qui désigne la mort du musclecardiaque à la suite d’une interruption de l’irrigation sanguine. Il estsouvent confondu avec l’arrêt cardiaque.ImpédanceRésistance au flux du courant électrique à travers le corps.JouleUnité de base de l’énergie délivrée par un défibrillateur.Rythme non choquableRythme cardiaque détecté par le défibrillateur et qui ne requiert pasun choc, mais qui peut nécessiter un massage cardiaque.PatientDans ce manuel, personne qui souffre d’un arrêt cardiaque.OpérateurDans ce manuel, personne qui apporte son aide à une victime enarrêt cardiaque. Utilisé indifféremment avec le terme « utilisateur ».Rythme choquableRythme cardiaque détecté par le défibrillateur et qui nécessite unchoc ; par exemple, une fibrillation ventriculaire.UtilisateurDans ce manuel, personne qui apporte son aide à une victime enarrêt cardiaque. Utilisé indifféremment avec le terme « opérateur ».Fibrillation ventriculaireRythme cardiaque irrégulier menaçant le pronostic vital.Tachycardie ventriculaireRythme cardiaque rapide ayant son origine dans le ventricule.12LIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploi
Chapitre 1 IntroductionÀ propos du défibrillateur LIFEPAK CR2Le défibrillateur LIFEPAK CR2 est conçu pour être utilisé en intérieur et en extérieur dans unenvironnement sans mouvement. Deux modèles sont disponibles : entièrement automatique et semiautomatique. Une fois que les électrodes sont posées, les appareils analysent le rythme cardiaque dupatient. Dans le cas de la détection d’un rythme choquable, le modèle entièrement automatiquedélivre un choc sans aucune assistance de la part de l’utilisateur, alors que le modèle semiautomatique invite l’opérateur à appuyer sur le bouton de choc. Les deux modèles délivrent desinstructions vocales qui guident l’opérateur tout au long du processus de défibrillation.Le défibrillateur LIFEPAK CR2 peut également se connecter au compte LIFELINKcentral - Outil degestion DAE ou LIFENET System via Internet. L’appareil se connecte en Wi-Fi , via le réseau mobileou à l’aide d’une connectique USB.Remarque : LIFELINKcentral - Outil de gestion DAE et LIFENET System ne sont pas disponiblesdans tous les pays.Tous les défibrillateurs LIFEPAK CR2 sont dotés d’une connectivité USB. Afin de déterminer sil’appareil est doté d’une connectivité Wi-Fi ou mobile, consulter l’étiquette du numéro de série (situéedans le compartiment de la batterie à l’arrière de l’appareil).LEGENDE DE LA FIGURE1Si cette paire de numéros ID et IC est présente,l’appareil peut être connecté au réseau mobile et lacarte SIM est activée.2Si ce numéro est présent, l’appareil intègre uneconnectivité Wi-Fi.Cocher la case qui correspond au modèle du défibrillateur à titre de référence.USB uniquementWi-Fi et USBWi-Fi, mobile et USBRemarque : dans le présent mode d’emploi, le terme « sans fil » est utilisé de façon générale pourdésigner les réseaux Wi-Fi et mobile. 2016 Physio-Control, Inc.LIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploi13
À propos du défibrillateur LIFEPAK CR2Capacités et fonctionnalitésLes paragraphes suivants présentent les fonctionnalités spécifiques des défibrillateurs.Témoin Prêt à l’emploiLe témoin Prêt à l’emploi clignote toutes les six secondes pour signaler que le défibrillateur esten état de marche. Si le défibrillateur a besoin d’entretien, ce témoin ne clignote pas et unetonalité d’alerte se déclenche toutes les 15 minutes. Cette alarme peut être désactivée. Pour ensavoir plus, se reporter à la section Options d’installation (page 103).Électrodes de défibrillation QUIK-STEP Les électrodes de défibrillation/ECG/stimulation cardiaque QUIK-STEP sont conçues pour êtreouvertes facilement et rapidement, ce qui réduit le délai avant de pouvoir délivrer un choc dedéfibrillation.Lorsqu’elles sont collées sur la victime, les électrodes QUIK-STEP fonctionnent avec ledéfibrillateur pour analyser le rythme cardiaque et délivrer un choc, si nécessaire. Les électrodespeuvent être utilisées aussi bien sur des adultes que sur des enfants. Si la victime est transféréedans un service d’urgence, ces électrodes de défibrillation peuvent être déconnectées dudéfibrillateur et reconnectées sur un autre défibrillateur LIFEPAK, à l’exception du DAELIFEPAK 500.Technologie de conseils de RCP cprCOACH Le défibrillateur fournit des instructions et des conseils pour réaliser le massage cardiaque aucours de la prise en charge de l’arrêt cardiaque. Un métronome émet des tonalités pour indiquerle rythme des compressions thoraciques à réaliser et guider l’opérateur. Le défibrillateur détecteégalement si des compressions thoraciques sont pratiquées et adapte, si besoin, les messagesvocaux pour aider l’utilisateur à prodiguer les meilleurs soins possible.Technologie ClearVoice La technologie ClearVoice avec contrôle adaptatif du volume a été spécialement créée pour lesdispositifs médicaux portables. Elle intègre la perception par l’oreille humaine des messagesvocaux et la réaction qu’elle engendre, dans des situations réelles, face à un arrêt cardiaque (parexemple, dans des centres commerciaux, sur l’autoroute ou dans un service d’urgences). Lafonction de contrôle adaptatif du volume permet de régler le niveau sonore des instructions enfonction du bruit environnant. La technologie ClearVoice réduit la distorsion et améliorel’intelligibilité des messages de sorte que l’utilisateur comprenne clairement les instructionsvocales dans un environnement chaotique et stressant.Technologie d’analyse cprINSIGHT La technologie d’analyse cprINSIGHT permet au défibrillateur d’analyser le rythme cardiaque dela victime pendant la pratique du massage cardiaque. Cela permet de limiter les interruptions lorsdes compressions thoraciques et de contribuer ainsi au maintien de la circulation sanguine.14LIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploi
Chapitre 1 IntroductionMode enfantLe mode enfant est accessible en appuyant sur le bouton MODE ENFANT. Lorsque le défibrillateurest en mode enfant, il délivre des niveaux d’énergie inférieurs, adaptés aux jeunes enfants, sansavoir à changer d’électrodes. Le mode enfant ajuste également les conseils de RCP de sortequ’ils soient adaptés aux enfants.Fonctionnement bilingueLe défibrillateur peut être configuré avec deux langues distinctes. À la mise en marche, unappareil bilingue fonctionne dans la langue principale. Un bouton LANGUE et un message vocalpermettent à l’utilisateur de passer facilement à la seconde langue s’il le souhaite.Autres fonctionnalités pour les appareils connectésLes appareils connectés à LIFELINKcentral - Outil de gestion DAE ou à LIFENET System intègrentégalement les fonctionnalités suivantes.Notifications d’état de marche de lʼappareilDes notifications sont envoyées par e-mail si la date de péremption de la batterie ou d’uneélectrode approche, si elle est dépassée ou si un autotest du défibrillateur a échoué. Unenotification est également envoyée si un défibrillateur sans fil ne parvient pas à se connecter.Notifications « DAE en fonctionnement »Une notification est envoyée par e-mail si le défibrillateur est utilisé sur une victime. Il estégalement possible d’activer l’envoi de notification à chaque mise en marche du défibrillateur.Mises à jour logiciellesUne notification est envoyée par e-mail lorsqu’une mise à jour logicielle est disponible. Elle peutêtre installée directement depuis LIFELINKcentral - Outil de gestion DAE ou LIFENET System. Ilest également possible de télécharger un mode d’emploi actualisé.Options d’installation personnalisablesLe défibrillateur intègre plusieurs paramètres pouvant être personnalisés en fonction despréférences et protocoles applicables localement. Il est notamment possible d’ajuster les niveauxd’énergie de défibrillation, la durée du massage cardiaque, les protocoles de massage cardiaqueet la langue. Pour en savoir plus, se reporter à la section Options d’installation (page 103).Transmissions des événements du DAEAu cours de l’arrêt cardiaque, si le défibrillateur LIFEPAK CR2 se connecte par le biais du Wi-Fi àLIFELINKcentral - Outil de gestion DAE ou à LIFENET System, des informations, telles que lerythme cardiaque et les chocs délivrés, peuvent être transmises aux secours. Ces informationssont utiles afin de préparer leur arrivée sur les lieux de l’intervention. 2016 Physio-Control, Inc.LIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploi15
À propos du défibrillateur LIFEPAK CR2Outil de localisation du DAESi le défibrillateur LIFEPAK CR2, connecté à LIFELINKcentral - Outil de gestion DAE ou àLIFENET System via le réseau mobile, est déplacé de son emplacement d’origine, unenotification est envoyée par e-mail. Il est possible de configurer le défibrillateur de sorte qu’ilémette des bips et signale sa position approximative.16LIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploi
Chapitre 2Informations relatives à la sécuritéCe chapitre fournit des informations importantes permettant d’aider l’utilisateur à manipuler ledéfibrillateur LIFEPAK CR2 en toute sécurité. Il est important de se familiariser avec tous les termes,les avertissements et les symboles présentés dans ce chapitre.Termes .19Dangers et avertissements d’ordre général .19Symboles .22 2016 Physio-Control, Inc.LIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploi17
Chapitre 2 Informations relatives à la sécuritéTermesL’utilisateur peut rencontrer les termes suivants dans ce manuel et pendant l’utilisation dudéfibrillateur :Danger : danger immédiat entraînant des blessures graves ou la mort.Avertissement : dangers ou pratiques peu sûres pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.Précaution : dangers ou pratiques peu sûres pouvant entraîner des blessures légères, desdommages sur le produit ou bien des dégâts matériels.Dangers et avertissements d’ordre généralLes avertissements et dangers ci-dessous sont d’ordre général. Des avertissements et précautionsspécifiques sont indiqués si nécessaire dans d’autres sections de ce mode d’emploi.Risque d’explosionNe pas utiliser ce défibrillateur en présence de gazinflammables ou de produits anesthésiques.Risque d’incendieFaire preuve de prudence lors de l’utilisation de cetappareil à proximité de sources d’oxygène (comme deséquipements d’aide à la respiration ou des tubes derespirateur). Fermer la source de gaz ou l’éloigner de lavictime pendant la défibrillation.Risque de décharge électriqueLe défibrillateur délivre une énergie électrique allant jusqu’à360 joules. Sauf utilisation adéquate, conforme auxmessages visuels et vocaux, cette énergie électrique peutentraîner des blessures graves voire la mort.Risque de décharge électrique ou d’incendieNe plonger aucune partie de ce défibrillateur dans l’eau outout autre liquide. Éviter de renverser des liquides surl’appareil ou les accessoires, au risque d’entraîner undysfonctionnement ou une panne. Ne pas nettoyer avecdes cétones ou d’autres agents inflammables. Saufindication contraire, ne pas passer à l’autoclave ni stériliserle défibrillateur ou les accessoires. 2016 Physio-Control, Inc.LIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploi19
Dangers et avertissements d’ordre généralRisque de panne de l'appareilNe pas modifier l'appareil.Risque d’interférences électriquesCe défibrillateur peut émettre des interférencesélectromagnétiques, particulièrement lors des processusde charge et de transferts d’énergie. Ces interférencespeuvent avoir une incidence sur les performancesd’équipements fonctionnant à proximité. Dans la mesuredu possible, vérifier les effets de la décharge dudéfibrillateur sur les autres équipements avant de l’utiliseren situation d’urgence.Risque d’interférences électriques susceptibled’altérer les performances de l’appareilTout équipement en cours d’utilisation à proximité del’appareil risque d’émettre de fortes interférencesélectromagnétiques ou radioélectriques pouvant altérer lesperformances de cet appareil. Les interférencesradioélectriques peuvent entraîner la non-détection d’unrythme choquable. Si l’utilisation d’autres appareils àproximité est indispensable, s’assurer du bonfonctionnement de l’appareil dans la configuration où ilsera utilisé. Éviter d’utiliser cet appareil à proximitéd’appareils de cautérisation, d’équipement de diathermieou de tout autre équipement de communication RFportable ou mobile. Éviter d’allumer et d’éteindrerapidement les radios d’urgence. Se reporter à la sectionDistances de séparation (page 122) pour connaître lesdistances recommandées de l’appareil. Pour obtenir del’aide, contacter le service technique de Physio-Control.Risque d'interférence électriqueCe défibrillateur ne doit pas être utilisé à proximité ouempilé avec d'autres appareils. Si l'utilisation d'autresappareils à proximité ou empilés est indispensable,s'assurer du bon fonctionnement du défibrillateur dans laconfiguration où il sera utilisé.Risque d’interférences électriquesL’utilisation de câbles, d’électrodes ou d’accessoires nonhomologués pour ce défibrillateur, peut entraînerl’augmentation d’émissions ou une résistance réduite auxinterférences radioélectriques ou électromagnétiques, cequi peut altérer les performances de l’appareil et celles deséquipements à proximité. Utiliser uniquement lescomposants et accessoires spécifiés dans ce manuel.20LIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploi
Chapitre 2 Informations relatives à la sécuritéRisque de fonctionnement incorrect de l’appareilL’utilisation de câbles, d’électrodes, d’adaptateursélectriques ou de batteries provenant d’autres fabricantspeut entraîner un fonctionnement incorrect de l’appareil etrendre caduques les certifications accordées par l’agencede sécurité. Utiliser uniquement les accessoires spécifiésdans ce mode d’emploi.Risque de fonctionnement incorrect de l’appareilLes électrodes QUIK-STEP fournies avec cet appareil nesont pas compatibles avec le DAE LIFEPAK 500. Lessecours médicaux ne doivent pas brancher ces électrodesà un appareil LIFEPAK 500.Risque de sécurité et d'endommagement del'équipementRM peu sûre : Maintenez le défibrillateur éloigné del'imagerie à résonance magnétique (IRM).Informations concernant la présence de latexCet appareil ne contient pas de latex de caoutchouc naturel. 2016 Physio-Control, Inc.LIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploi21
SymbolesSymbolesLes symboles du tableau suivant peuvent figurer sur le défibrillateur, ses accessoires ou l’emballage.SYMBOLEDESCRIPTIONBouton MARCHE/ARRÊTBouton LANGUEBouton MODE ENFANTBouton CHOC (sur les appareils semi-automatiques)Témoin CHOC (sur les appareils entièrement automatiques)Consulter le mode d’emploiAvertissement, haute tensionAvertissement, puissance rayonnée intentionnelle émanant de l’appareil.Se reporter à la section Caractéristiques de la connectivité sans fil(page 123) et aux règlementations locales.À usage uniqueNe contient pas de latex de caoutchouc naturelUtiliser avant la date de péremption indiquée : AAAA-MM-JJ (sur lesélectrodes)Date de péremption : AAAA-MM-JJ (sur la batterie)Ne pas recharger la batterieBatterie de lithium et dioxyde de manganèseConnexion patient de type BF, protégé contre la défibrillationTempérature de stockage recommandée : entre 15 et 35 CNe pas exposer à la lumière du soleilNe pas placer l’appareil près d’une flamme nue, l’exposer à unetempérature supérieure à 100 C, ni l’incinérerNe pas écraser, percer ou démonter22LIFEPAK CR2 Défibrillateur Mode d’emploi
Chapitre 2 Informations relatives à la sécuritéSYMBOLEDESCRIPTIONNe pas jeter ce produit dans une décharge municipale ne pratiquant pas letri des déchets. Éliminer ce produit conformément aux réglementationslocales en vigueur. Consulter le site www.physio-control.com/recyclingpour obtenir des instructions sur la mise au rebut de ce produit.Degré de protection procuré par l’enveloppe contre la pénétration de l’eauselon IEC 605299Tension de courant continuL'appareil comprend un émetteur de radiofréquencesAppareil conforme aux normes japonaises, relatives à la connectivité sansfil, applicablesConforme aux réglementations de la Federal CommunicationsCommission aux États-UnisCertification obligatoire en Chine pour les appareils médicaux importésSymbole pour RoHS Chine signalant la période d'utilisation écologique(EFUP) qui indique le nombre d'années avant qu'une substance ne serépande dans l'environnement.Indique qu’un produit est conforme aux normes applicables australiennesACMACertification Intertek pour le Canada et les États-UnisMarque de composant reconnue par le Canada et les États-UnisMarque de conformité aux directives européennes applicablesFabricantDate de fabrication : AAAA-MM-JJReprésentant agréé dans la Communauté européennePour les États-Unis uniquementSur ordonnance un
Physio-Control, Inc. Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. 2016 Physio-Control, Inc. Date de publication : 07/2016 3321515-083 . Remarque : LIFELINKcentral - Outil de gestion DAE et LIFENET System ne sont pas disponibles dans tous les pays. Tous les défibrillateurs LIFEPAK CR2 sont dotés d'une .